документiв в базi
550558
Подiлитися 

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
від 14 червня 2017 р. N 418
Київ

Про внесення змін у додаток 2 до Порядку
здійснення державного контролю за міжнародними
передачами товарів подвійного використання

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести у додаток 2 до Порядку здійснення державного контролю за міжнародними передачами товарів подвійного використання, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 28 січня 2004 р. N 86 (Офіційний вісник України, 2004 р., N 4, ст. 167; 2012 р., N 58, ст. 2335; 2013 р., N 85, ст. 3149; 2017 р., N 28, ст. 814), зміни, що додаються.

Прем’єр-міністр України В. ГРОЙСМАН

Затверджено
постановою Кабінету Міністрів України
від 14 червня 2017 р. N 418

Зміни,
що вносяться у додаток 2 до Порядку здійснення
державного контролю за міжнародними передачами
товарів подвійного використання

1. У розділі 2:

1) позицію "2.A.1.с" та примітку до неї викласти в такій редакції:

"2.A.1.c.
[9A005, 9A007,
9A105.а, 9A106.a,
9A106.b або
ML4.b, ML10.d] 
c) ракетні рушійні підсистеми, придатні для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, а саме:  8412 10 00 90
8412 90 80 90 
2.A.1.c.1.  1) твердопаливні ракетні двигуни або гібридні ракетні двигуни із сумарним імпульсом тяги 1,1 х 106 Н х с або більше;   
2.A.1.c.2.  2) рідиннопаливні ракетні двигуни, інтегровані або призначені чи модифіковані для інтегрування у рідиннопаливну рушійну систему із сумарним імпульсом тяги 1,1 х 106 Н х с або більше;   
Примітка.  Апогейні рідиннопаливні ракетні двигуни або двигуни позиціонування, зазначені в позиції 2.А.1.с.2, призначені або модифіковані для використання на супутниках, можуть бути віднесені до категорії II, якщо вони експортуються за умови наявності зобов’язань щодо кінцевого використання на супутниках та кількості, що відповідає заявленому кінцевому використанню, і які мають тягу у вакуумі не більш як 1 кН."; 

2) пункт 1 примітки до позицій "2.D.2" - "2.D.6" викласти в такій редакції:

  "1) згідно з позицією 2.D.2, якщо "програмне забезпечення" спеціально призначене або модифіковане для апогейних рідиннопаливних ракетних двигунів або двигунів позиціонування, призначених або модифікованих для використання на супутниках, як зазначено в примітці до позиції 2.A.1.c.2;". 

2. У розділі 3:

1) позицію "3.A.1.a.2" викласти в такій редакції:

"3.A.1.a.2.  2) питому витрату палива, що дорівнює або є меншою ніж 0,15 кг х Н-1 год-1 (у максимально тривалому режимі на рівні моря у статичних умовах стандартної атмосфери ICAO);";   

2) позицію "3.A.5" та примітку до неї викласти в такій редакції:

"3.А.5.
[9A006.d-
9А006.g,
9A106.d,f] 
Системи регулювання подачі рідинного, суспензованого і гелевого ракетного палива (включаючи окислювачі), а також спеціально призначені для них компоненти, придатні для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, і призначені або модифіковані для роботи в умовах вібраційних перевантажень більш як 10 g (cepeдньоквадратичне значення) у діапазоні частот від 20 Гц до 2000 Гц  з 9026
9026 90 00 00
9032 81 00 00
9032 89 00 00
9032 90 00 00 
Примітки.  1. До сервоклапанів, насосів та газових турбін за позицією 3.А.5 належать тільки: 
a) сервоклапани, розраховані на витрату, що дорівнює 24 л/хв. або більше при абсолютному тиску, що дорівнює 7000 кПа або більше, і мають час спрацювання силового приводу менш як 100 мс; 
b) насоси для рідинного ракетного палива з числом обертів вала 8000 об/хв. або більше при максимальному робочому режимі чи з тиском на виході 7000 кПа або більше; 
c) газові турбіни, турбонасоси для рідинного ракетного палива з числом обертів вала 8000 об/хв. або більше при максимальному робочому режимі. 
2. Системи та їх компоненти, зазначені у позиції 3.А.5, можуть експортуватися як складові частини супутника."; 

3) позицію "3.A.6" викласти в такій редакції:

"3.А.6.
[9A009,
9A109] 
Спеціально призначені компоненти для гібридних ракетних двигунів, зазначених у позиціях 2.A.1.c.1 і 20.A.1.b.1  8412 10 00 90
8412 90 20 90"; 

4) позицію "3.A.9" викласти в такій редакції:

"3.A.9.  Турбогвинтові двигуни, спеціально призначені для систем, зазначених у позиції 1.A.2 або 19.A.2, та спеціально призначені для них компоненти, що мають максимальну потужність більш як 10 кВт (досягнуту незмонтованим двигуном на рівні моря у статичних умовах стандартної атмосфери ICAO), крім двигунів, сертифікованих для цивільного призначення";   

5) доповнити розділ позицією "3.A.10" такого змісту:

"3.A.10.  Камери згоряння та сопла для рідиннопаливних ракетних двигунів, придатні для використання у підсистемах, зазначених у позиції 2.A.1.c.2 або 20.A.1.b.2";   

6) позиції "3.В.1" та "3.В.2" викласти в такій редакції:

"3.В.1.
[9B116] 
"Виробничі потужності", спеціально призначені для обладнання або матеріалів, зазначених у позиціях 3.А.1, 3.А.2, 3.А.3, 3.А.4, 3.А.5, 3.А.6, 3.А.8, 3.А.9, 3.А.10 або 3.С  8424, 8456, 8458,
8459, 8460, 8461 
3.В.2.
[9B115] 
"Виробниче обладнання", спеціально призначене для обладнання або матеріалів, зазначених у позиціях 3.А.1, 3.А.2, 3.А.3, 3.А.4, 3.А.5, 3.А.6, 3.А.8, 3.А.9, 3.А.10 або 3.С  8424, 8456, 8458,
8459, 8460, 8461"; 

7) позицію "3.E.1" викласти в такій редакції:

"3.E.1.
[2E001,
2E002,
9E001,
9E002,
9E101,
9E102 або
ML18.c, d,
ML22] 
"Технологія" (відповідно до особливої примітки щодо технології) для "розробки", "виробництва" або "використання" обладнання, матеріалів або "програмного забезпечення", зазначених у позиціях 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9, 3.А.10, 3.B, 3.C або 3.D  з 8523
4901 99 00 00
4906 00 00 00". 

3. У розділі 4:

1) у позиції "4.В.3.а.2":

викласти позицію в такій редакції:

"4.В.3.а.2.  2) принаймні один "змішувальний/ перемішувальний привід", розташований не по центру змішувача;";   

доповнити позицію приміткою такого змісту:

"Примітка.  У позиції 4.B.3.a.2 термін "змішувальний/ перемішувальний привід" не відноситься до деагломераторів або ножових шпинделів."; 

2) позицію "4.В.3.d" викласти в такій редакції:

"4.В.3.d.
[1В002,
1B115,
1B915] 
d) "виробниче обладнання" для виробництва металевих порошків, придатне для використання у "виробництві" в контрольованому середовищі сферичних, сфероїдних або подрібнених матеріалів, зазначених у позиціях 4.С.2.с, 4.С.2.d або 4.C.2.e  8424, 8456, 8479,
8515"; 

3) позиції "4.С.2.b.3", "4.С.2.b.6", "4.С.2.b.13" та "4.С.2.b.18" викласти в такій редакції:

"4.С.2.b.3.  3) гідразинмононітрат
(CAS 13464-97-6); 
2928 00 90 90"; 

"4.С.2.b.6.  6) N, N діалілгідразин
(CAS 5164-11-4);"; 
 

"4.С.2.b.13.  13) гідразин динітрат
(CAS 13464-98-7);"; 
 

"4.С.2.b.18.  18) метилгідразиннітрат (MHN)
(CAS 29674-96-2);"; 
 

4) позицію "4.C.2.c" викласти в такій редакції:

"4.C.2.c.
[1C111.a.1
або ML8.a.1] 
c) алюмінієвий порошок (CAS 7429-90-5) у формі сферичних або сфероїдних часток розміром менше ніж 200 х 10-6 м (200 мкм) та вмістом алюмінію 97 відсотків (за вагою) або більше, якщо щонайменше 10 відсотків загальної ваги становлять частки розміром менше ніж 63 мкм, згідно із стандартом ISO 2591-1:1988 або національними еквівалентами;  7603 10 00 00"; 

5) доповнити розділ позицією "4.С.2.g" такого змісту:

"4.С.2.g.  g) гідразинозамінюючі компоненти палива:
1.2-диметиламіноетилазид (DMAZ) (CAS 86147-04-8)"; 
 

6) технічну примітку до позиції "4.C.5.f" викласти в такій редакції:

"Технічна примітка.  Сополімер політетрагідрофурану та поліетиленгликолю (TPEG) є продуктом блоксополімеризації полі-1,4-бутандіолу (CAS 110-63-4) та поліетиленгликолю (PEG) (CAS 25322-68-3)."; 

7) доповнити розділ позицією "4.C.5.g" такого змісту:

"4.С.5.g.  g) нітрат полігліцидилу (PGN чи полі-GLYN) (CAS 27814-48-8)";   

8) позицію "4.D.1" викласти в такій редакції:

"4.D.1.  "Програмне забезпечення", спеціально призначене або модифіковане для експлуатації або технічного обслуговування обладнання, зазначеного у позиції 4.В, для "виробництва" та маніпулювання матеріалами, зазначеними у позиції 4.C  з 8523". 

4. У розділі 6 позицію "6.D.1" викласти в такій редакції:

"6.D.1.
[1D001,
1D101] 
"Програмне забезпечення", спеціально призначене або модифіковане для експлуатації або технічного обслуговування обладнання, зазначеного у позиції 6.В.1  з 8523". 

5. У розділі 9:

1) пункт 4 технічних приміток до позиції "9.A.3" викласти в такій редакції:

  "4. Повторюваність (стабільність) згідно із стандартом IEEE термінології інерціальних датчиків 528-2001 у параграфі 2.214 розділу визначень, що названий повторюваність (гіроскопа, акселерометра), визначається як збіг результатів багаторазових вимірювань однієї і тієї самої змінної в одних і тих самих робочих умовах, коли в проміжках між вимірюваннями відбулися зміни у робочому режимі або мали місце неробочі періоди."; 

2) доповнити пункт b примітки до позиції "9.В.1" підпунктом 12 такого змісту:

  "12) бухтонамотувальні машини для оптико-волоконних гіроскопів.". 

6. У розділі 12 позицію "12.А.3" викласти в такій редакції:

"12.А.3.
[6A007.b,с,
6А008.а,b
або ML4.a] 
Гравіметри або гравітаційні градієнтометри, призначені або модифіковані для використання на повітряних або морських носіях, придатні для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, як наведено нижче, та спеціально призначені для них компоненти:  9032 89". 
12.А.3.a.  a) гравіметри, що мають усі такі характеристики:
1) похибку у статичному або експлуатаційному режимах
7 х 10-6 м/с2 (0,7 мілігала) або менше; та
2) час виходу на усталений режим вимірювання не більш як 2 хвилини; 
 
12.А.3.b.  b) гравітаційні градієнтометри   

7. У розділі 14 позицію "14.A.1" викласти в такій редакції:

"14.А.1.  Аналого-цифрові перетворювачі, придатні для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, які мають будь-яку з таких характеристик:  з 8542 
14.А.1.a. [3A001.a.1,2,
3A001.a.5,
3A101.a або
ML4.b] 
а) розроблені згідно з військовими технічними умовами щодо підвищеної надійності обладнання; або   
14.А.1.b.
[3A001.a.1,2,
3A001.a.5,
3A101.a або
ML4.b] 
b) розроблені або модифіковані для військового використання і належать до будь-якого з таких типів:   
14.А.1.b.1.  1) "мікросхеми" для аналого-цифрового перетворення, які "радіаційно стійкі" або мають усі такі характеристики:   
14.А.1.b.1.а.  a) призначені для експлуатації при температурах нижче - 54? С та вище + 125? С; та   
14.А.1.b.1.b.  b) виконані герметично; або   
14.А.1.b.2.  2) печатні плати або модулі аналого-цифрового перетворювання з електричним входом, які мають усі такі характеристики:   
14.А.1.b.2.a.  a) призначені для експлуатації при температурах нижче - 45? С та вище + 80? С; та   
14.А.1.b.2.b.  b) включають "мікросхеми", зазначені в позиції 14.А.1.b.1".   

8. У розділі 20 позицію "20.A.1.b" викласти в такій редакції:

"20.A.1.b.
[9A105.b,
9A107 або
ML10.с] 
b) ракетні рушійні підсистеми, не зазначені в позиції 2.A.1, які придатні для використання в системах, зазначених у позиції 19.А.1, а саме:  8412 10 00". 
20.A.1.b.1.  1) твердопаливні ракетні двигуни або гібридні ракетні двигуни із сумарним імпульсом тяги 8,41 х 105 Н х с або більше, але менш як 1,1 х 106 Н х с;   
20.A.1.b.2.  2) рідиннопаливні ракетні двигуни, інтегровані або призначені чи модифіковані для інтегрування у рідиннопаливну рушійну систему із сумарним імпульсом тяги 8,41 х 105 Н х с або більше, але менш як 1,1 х 106 Н х с   

9. У розділі II приміток до додатка пункт 5 викласти в такій редакції:

"5. Згідно з цим списком контролю не підлягає "програмне забезпечення", яке:

а) загальнодоступне громадськості шляхом продажу без обмежень у пунктах роздрібної торгівлі, що призначені для торговельних операцій:

1) уроздріб; або

2) за поштовими замовленнями; або

3) за електронними замовленнями; або

4) за замовленнями телефоном; та

b) призначене для інсталяції користувачем без подальшої допомоги з боку постачальника або є "загальнодоступним".".

10. У розділі III приміток до додатка пункт 2 технічних приміток до терміна "Корисне навантаження" [Payload] викласти в такій редакції:

"2. Космічні ракетоносії [Space Launch Vehicles]

"Корисне навантаження" містить:

a) космічний апарат (один або кілька), включаючи супутники;

b) платформи для космічних апаратів, якщо в них застосовуються апогейні або перигейні імпульсні двигуни для зміни (збереження) орбіти або орієнтації чи інші подібні системи маневрування та системи розділення ступенів.".

^ Наверх
наверх