Дополнительный протокол
к Конвенции о защите прав человека
и достоинства человеческого существа в связи
с использованием достижений биологии и медицины,
касающийся запрещения клонирования
человеческих существ
(ETS N 168)
(Париж, 12 января 1998 года)
неофициальный перевод
Государства - члены Совета Европы, другие государства и Европейское сообщество, подписавшие настоящий Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины,
принимая во внимание научные достижения в области клонирования млекопитающих, особенно путем разделения эмбриона и пересадки ядра;
сознавая, что собственно некоторые методы клонирования могут способствовать прогрессу научного познания, а также использованию его результатов в медицинской практике;
считая, что клонирование человеческих существ может стать технически осуществимым;
отмечая, что разделение эмбриона может происходить естественным путем и в некоторых случаях ведет к рождению генетически идентичных близнецов;
отмечая, однако, что инструментальный подход к человеческому существу в форме преднамеренного создания генетически идентичных существ противоречит представлениям о достоинстве человека и в силу этого представляет собой недобросовестное применение достижений биологии и медицины;
учитывая также серьезные проблемы медицинского, психологического и социального характера, которые подобная преднамеренная биомедицинская практика может повлечь для всех заинтересованных лиц;
принимая во внимание цель Конвенции о правах человека и биомедицине, в особенности принцип, содержащийся в статье 1, которая направлена на защиту достоинства и индивидуальности каждого человеческого существа,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Запрещается любое вмешательство с целью создания человеческого существа, генетически идентичного другому человеческому существу, живому или умершему.
2. Для целей настоящей статьи термин человеческое существо, "генетически идентичное" другому человеческому существу, означает человеческое существо, имеющее с другим человеческим существом тождественный набор генов ядра.
Статья 2
Никакое отступление от положений настоящего Протокола на основании пункта 1 статьи 26 Конвенции не допускается.
Статья 3
Стороны рассматривают статьи 1 и 2 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья 4
Настоящий Протокол открыт для подписания Сторонами, подписавшими Конвенцию . Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Сторона, подписавшая Протокол, не может ратифицировать, принять или утвердить его без предшествующей или одновременной ратификации, принятия или утверждения ею Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 5
1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, когда пять государств, из которых не менее четырех являются членами Совета Европы, выразят свое согласие на обязательность для них настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 4.
2. Для любой подписавшей Стороны, которая выразит впоследствии свое согласие на обязательность для нее настоящего Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи ею на хранение ее ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.
Статья 6
1. После вступления настоящего Протокола в силу любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться также и к Протоколу.
2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, которое вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение такого документа.
Статья 7
1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящий Протокол путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Статья 8
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы, Европейское сообщество, каждую Сторону и каждое другое государство, приглашенное присоединиться к Конвенции , о:
а) каждом подписании;
b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении;
с) каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 5 и 6;
d) каждом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Париже 12 января 1998 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии всем государствам - членам Совета Европы, государствам, не являющимся его членами, которые участвовали в разработке настоящего Протокола, каждому государству, приглашенному присоединиться к Конвенции , и Европейскому сообществу.
(Подписи)
Протокол вступил в силу 01.03.2001.