документiв в базi
550558
Подiлитися 

Документ втратив чиннiсть!


КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
від 6 травня 1992 р. N 228
Київ

( Постанова втратила чинність на підставі Постанови КМ
N 1675 від 29.10.2003 )

Про здійснення заходів Ради Безпеки ООН
щодо Лівії

( Дію Постанови призупинено на період до прийняття Радою
Безпеки ООН рішення стосовно скасування санкцій проти
Лівії на підставі Постанови КМ N 793 від
10.05.99 )

Узв'язку з прийняттям Радою Безпеки ООН резолюції від 31 березня 1992 р. N 748 про заходи щодо Лівії, виконання якої відповідно до Статуту ООН є обов'язковим для всіх держав - членів ООН, Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Міністерствам і відомствам України, об'єднанням та організаціям, що здійснюють повітряне сполучення з Лівією, поставки літальних апаратів чи компонентів до них і виконують їхнє обслуговування, включаючи послуги страхування, а також надають допомогу Лівії з військових питань:

забезпечити виконання відповідних вимог резолюції Ради Безпеки ООН від 31 березня 1992 р. N 748, що додається;

вжити необхідних заходів для зведення до мінімуму втрат України внаслідок припинення зв'язків із Лівією;

надавати за замовленнями Міністерства закордонних справ України інформацію про роботу щодо виконання зазначеної резолюції.

2. Міністерству внутрішніх справ, Міністерству оборони, Міністерству зовнішніх економічних зв'язків і торгівлі, Міністерству транспорту, Міністерству закордонних справ, Державному митному комітетові, Державному комітетові у справах охорони державного кордону України з участю Служби безпеки України забезпечити реалізацію тих положень вказаної резолюції Ради Безпеки ООН, що стосуються боротьби з міжнародним тероризмом.

3. Міністерству закордонних справ України своєчасно надавати Раді Безпеки ООН інформацію про здійснення Україною вимог зазначеної резолюції.

Прем'єр-міністр України В. ФОКІН

Міністр Кабінету Міністрів України В. ПЄХОТА

ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ 

Совет Безопасности

 

Distr.
GENERAL 

 
S/RES/748 (1992)
31 March 1992 

РЕЗОЛЮЦИЯ 748 (1992),

принятая Советом Безопасности на его 3063-м заседании

31 марта 1992 года

Совет Безопасности,

подтверждая свою резолюцию 731 (1992) от 21 января 1992 года,

принимая к сведению доклады Генерального секретаря 1), 2),

будучи глубоко обеспокоен тем, что ливийское правительство до сих пор не представило полный и эффективный ответ на просьбы, содержащиеся в резолюции 731 (1992) Совета от 21 января 1992 года,

будучи убежден в том, что пресечение актов международного терроризма, включая те из них, к которым прямо или косвенно причастны государства, имеет существенное значение для поддержания международного мира и безопасности,

напоминая, что в заявлении, опубликованном 31 января 1992 года по случаю заседания Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств 3), члены Совета выразили свою глубокую озабоченность по поводу актов международного терроризма и подчеркнули необходимость принятия международным сообществом эффективных мер в отношении всех подобных актов,

вновь подтверждая, что в соответствии с принципом, содержащимся в пункте 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций, каждое государство обязано воздерживаться от организации, поощрения террористических актов в другом государстве, содействия таким актам или участия в них, а также попустительства в пределах своей территории организованной деятельности, направленной на совершение подобных актов, когда подобные акты связаны с угрозой силой или ее применением,

заявляя в этом контексте, что отказ ливийского правительства конкретными действиями продемонстрировать, что оно отвергает терроризм, и в частности его упорный отказ представить полный и эффективный ответ на просьбы, содержащиеся в резолюции 731 (1992), представляют собой угрозу международному миру и безопасности,

будучи преисполнен твердой решимости положить конец международному терроризму,

напоминая о праве государств, на основании статьи 50 Устава, консультироваться с Советом Безопасности в тех случаях, когда перед ними встают специальные экономические проблемы, возникшие из проведения превентивных или принудительных мер,

действуя на основании главы VII Устава,

1. постановляет, что ливийское правительство должно без каких-либо дальнейших промедлений выполнить положения пункта 3 резолюции 731 (1992) в отношении просьб, содержащихся в документах S/23306, S/23308 и S/23309;

2. постановляет также, что ливийское правительство должно взять твердое обязательство положить конец всем формам террористических действий и прекратить всякую помощь террористическим группам и что оно должно безотлагательно конкретными действиями продемонстрировать, что оно отвергает терроризм;

3. постановляет, что 15 апреля 1992 года все государства примут изложенные ниже меры, которые будут действовать до тех пор, пока Совет Безопасности не постановит, что ливийское правительство выполнило положения пунктов 1 и 2 выше;

4. постановляет также, что все государства:

а) не будут предоставлять разрешение любому летательному аппарату на взлет с их территории, посадку на ней и пролет над ней, если он должен совершить посадку на территории Ливии или совершил взлет с ее территории, за исключением тех случаев, когда тот или иной конкретный рейс был санкционирован Комитетом, учреждаемым в соответствии с пунктом 9 ниже, на основании наличия существенной гуманитарной потребности;

b) запретят своим гражданам или со своей территории поставку Ливии любых летательных аппаратов или компонентов летательных аппаратов, предоставление инженерного и технического обслуживания ливийских летательных аппаратов или компонентов летательных аппаратов, сертификацию летной годности ливийских летательных аппаратов, выплаты по новым заявлениям в рамках существующих договоров страхования и новое прямое страхование ливийских летательных аппаратов;

5. постановляет далее, что все государства:

а) запретят предоставление Ливии их гражданами или с их территории оружия и связанных с ним материальных средств любого рода, в том числе продажу или передачу оружия и боеприпасов, военных транспортных средств и военной техники, снаряжения военизированной полиции и запасных частей для вышеупомянутых средств, а также предоставление любых типов оборудования, осуществление поставок и выдачу лицензий, связанных с производством или обслуживанием вышеупомянутых средств;

b) запретят любое предоставление Ливии их гражданами или с их территории технических консультаций, помощи или услуг в области подготовки кадров, связанных с предоставлением, производством, обслуживанием или эксплуатацией средств, перечисленних выше в пункте а:

с) отзовут всех своих должностных лиц или представителей, находящихся в Ливии для оказания ливийским властям консультативной помощи по военным вопросам;

6. постановляет, что все государства:

а) существенно сократят численность и понизят уровень персонала ливийских дипломатических представительств и консульских учреждений и ограничат или возьмут под контроль передвижение в пределах своей территории всех оставшихся сотрудников; в случае представительств Ливии при международных организациях принимающее государство может, если сочтет необходимым, консультировать соответствующую организацию по вопросу о мерах, необходимых для выполнения настоящего подпункта;

b) воспрепятствуют деятельности всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс";

с) предпримут все надлежащие шаги по отказу во вкезде или по высылке ливийских граждан, которым было отказано во вкезде или которые были высланы из других государств в связи с их причастностью к террористической деятельности;

7. призывает все государства, включая государства, не являющиеся членами Организации Объединенных Наций, и все международные организации действовать в строгом соответствии с положениями настоящей резолюции, невзирая на существование каких бы то ни было прав или обязанностей, которые предусматриваются или налагаются любыми международными соглашениями или любыми контрактами, заключенными до 15 апреля 1992 года, или лицензиями или разрешениями, выданными до этой даты;

8. просит все государства сообщить Генеральному секретарю к 15 мая 1992 года о мерах, которые они приняли для выполнения обязательств, предусмотренных в пунктах 3-7 выше;

9. постановляет учредить, в соответствии с правилом 28 своих временных правил процедуры, Комитет Совета Безопасности в составе всех членов Совета в целях выполнения следующих задач и представления докладов о своей работе Совету со своими замечаниями и рекомендациями:

а) рассматривать доклады, представляемые в соответствии с пунктом 8 выше;

b) запрашивать у всех государств дополнительную информацию о действиях, предпринятых ими в связи с эффективным осуществлением мер, предусмотренных в пунктах 3-7 выше;

с) рассматривать любую информацию, доводимую до его сведения государствами и касающуюся нарушений мер, предусмотренных в пунктах 3-7 выше, и в этой связи представлять рекомендации Совету о путях повышения эффективности этих мер;

d) рекомендовать соответствующие меры в ответ на нарушения мер, предусмотренных в пунктах 3-7 выше, и на регулярной основе предоставлять информацию Генеральному секретарю для общего распространения среди государств-членов;

е) рассматривать любые заявления государств о санкционировании полетов на основании наличия существенной гуманитарной потребности согласно пункту 4 выше и оперативно принимать по ним решения;

f) уделять особое внимание любым собщениям, поступающим в сответствии со статьей 50 Устава, от любого соседнего или другого государства, перед которым могут встать специальные экономические проблемы, возникшие из проведения мер, предусмотренных в пунктах 3-7 выше;

10. призывает все государства в полной мере сотрудничать с Комитетом в выполнении его задачи, в том числе предоставлять такую информацию, которую может запрашивать Комитет во исполнение настоящей резолюции;

11. просит Генерального секретаря оказывать Комитету всю необходимую помощь и с этой целью осуществить в Секретариате необходимые мероприятия;

12. предлагает Генеральному секретарю продолжать выполнять задачу, возложенную на него в пункте 4 резолюции 731 (1992);

13. постановляет, что Совет Безопасности будет каждые 120 дней или ранее, если того потребует ситуация, пересматривать меры, предусмотренные в пунктах 3-7 выше, в свете соблюдения ливийским правительством пунктов 1 и 2 выше, с учетом, по необходимости, любых представляемых Генеральным секретарем докладов о выполнении им задачи, возложенной на него в пункте 4 резолюции 731 (1992);

14. постановляет продолжать держать этот вопрос в поле зрения.

1) S/23547.

2) S/23672.

3) S/23500. 92-14912 ( R11N ) 1200

^ Наверх
наверх