документiв в базi
550558
Подiлитися 

Конвенция
о минимальной квалификации капитана и других
лиц командного состава торговых судов
N 53

(Женева, 24 октября 1936 года)

Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 6 октября 1936 года на свою двадцать первую сессию,

постановив принять ряд предложений об установлении каждым морским государством минимальной квалификации, требуемой от капитанов, вахтенных помощников капитана и вахтенных механиков на борту торговых судов, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной Конвенции,

принимает сего двадцать четвертого дня октября месяца тысяча девятьсот тридцать шестого года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией 1936 года о свидетельствах о квалификации лиц командного состава торговых судов:

Статья 1

1. Настоящая Конвенция распространяется на любое судно, зарегистрированное на территории, в отношении которой вышеупомянутая Конвенция находится в силе, и занятое в морском судоходстве, за исключением:

а) военных судов;

b) судов, принадлежащих государству, и судов, находящихся в ведении государственных властей и не используемых для торговли;

с) таких деревянных судов примитивной постройки, как плоскодонки и джонки.

2. Законодательство страны может предусматривать полные или частичные изкятия в отношении судов вместимостью менее 200 брутто-регистровых тонн.

Статья 2

В целях применения настоящей Конвенции нижестоящим терминам придается следующий смысл:

а) "капитан или шкипер" означает любое лицо, которому вверено командование или управление судном;

b) "вахтенный помощник капитана" означает любое лицо, кроме лоцмана, который в данное время исполняет обязанности по вождению или маневрированию судна;

с) "старший механик" означает лицо, постоянно ответственное за управление судовым двигателем;

d) "вахтенный механик" означает лицо, которое в данное время исполняет обязанности по управлению судовым двигателем.

Статья 3

1. Никто не может быть допущен или привлечен к занятию должностей капитана или шкипера, вахтенного помощника капитана, старшего механика или вахтенного механика на судне, на которое распространяются положения настоящей Конвенции, без свидетельства о квалификации, удостоверяющего его способность нести данную должность, выданного или утвержденного соответствующим органом власти территории, на которой регистрировано судно.

2. Изкятия из положений настоящей Конвенции допускаются только в случае непреодолимой силы.

Статья 4

1. Право на получение свидетельства о квалификации имеют лишь лица:

а) достигшие возраста, установленного для выдачи такого свидетельства;

b) обладающие минимальным профессиональным стажем, установленным для выдачи вышеупомянутого свидетельства;

с) успешно выдержавшие экзамены, организованные соответствующим органом власти и произведенные под его контролем для проверки наличия необходимой квалификации для несения службы, соответствующей свидетельству, на получение которого он состоит кандидатом.

2. Законы или правила страны:

а) устанавливают минимальный возраст и профессиональный стаж, требуемые от кандидатов на получение свидетельства о квалификации каждой категории;

b) предусматривают организацию и контроль, осуществляемые соответствующим органом власти над экзаменом или экзаменами для проверки наличия квалификации к несению службы, соответствующей свидетельству, на получение которого они состоят кандидатами.

3. Любой Член Организации может в течение трехлетнего срока со дня ратификации им настоящей Конвенции выдавать свидетельства о квалификации лицам, не прошедшим экзаменов, проводимых в порядке пункта 2 "b" настоящей статьи, при условии, что:

а) эти лица в действительности обладают достаточным практическим опытом работы на должности, соответствующей данному свидетельству;

b) за этими лицами не числится никакой крупной технической ошибки.

Статья 5

1. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется обеспечить путем действенной системы надзора ее действительное проведение в жизнь.

2. Законодательство страны предусматривает случаи, когда власти члена Организации могут задерживать любое судно, зарегистрированное на его территории, за нарушение положений настоящей Конвенции.

3. В случае обнаружения властями ратифицировавшего настоящую Конвенцию члена Организации нарушения ее положений судном, зарегистрированным на территории другого члена, также ратифицировавшего эту Конвенцию, эти власти извещают об этом консула того члена Организации, на территории которого данное судно зарегистрировано.

Статья 6

1. Законы или правила страны определяют уголовные или дисциплинарные санкции, налагаемые за несоблюдение положений настоящей Конвенции.

2. В частности, уголовные или дисциплинарные санкции предусматриваются в случаях, когда:

а) судовладелец или его агент, капитан или шкипер нанимает лицо, не обладающее свидетельством о квалификации, требуемым настоящей Конвенцией;

b) капитан или шкипер допускает несение одной из должностей, определенных в статье 2, лицом, не обладающим свидетельством о квалификации, соответствующим по меньшей мере этой должности;

с) лицо, посредством обмана или подложных документов, поступает на службу для несения определенных в статье 2 настоящей Конвенции должностей, без требуемого для этого свидетельства о квалификации.

Статья 7

1. В отношении территорий, указанных в статье 35 Устава Международной организации труда, каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, прилагает к документу о ратификации настоящей Конвенции заявление с указанием:

а) территорий, в отношении которых заинтересованный член Организации обязуется применять без изменений положения настоящей Конвенции;

b) территорий, в отношении которых он обязуется применять положения настоящей Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;

с) территорий, к которым настоящая Конвенция не будет применяться, и в таком случае причин, по которым она не будет применяться;

d) территорий, в отношении которых данный член резервирует свое решение.

2. Обязательства, упомянутые в подпунктах "а" и "b" пункта 1 настоящей статьи, считаются неоткемлемой частью документа о ратификации и повлекут одинаковые с ним последствия.

3. Каждый член Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или от части оговорок, содержащихся в его предыдущем заявлении, в силу подпунктов "b", "с" и "d" пункта 1 настоящей статьи.

Статья 8

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 9

1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 10

Как только зарегистрированы документы о ратификации двух членов Международной организации труда, Генеральный директор Международного бюро труда извещает об этом всех членов Международной организации труда. Он также извещает их о регистрации всех документов о ратификации, полученных им впоследствии от других членов Организации.

Статья 11

1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном настоящей статьей.

Статья 12

Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 13

1. В случае, если конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

а) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 11, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации ее членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 14

Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

^ Наверх
наверх